Vse poti vodijo v Weimar/ All the roads lead to Weimar


- Evropsko mesto kulture že 200 let,
- del UNESCO svetovne kulturne dediščine,
- stičišče folozofov, pesnikov, pisateljev, glasbenikov, slikarjev in drugih umetnikov,
- tu so živele pomembne osebnosti, tiste, ki niso tu živele, so mesto velikokrat obiskale,
- muzeji, arhivi, spomeniki, spominske plošče, zgradbe,
- na eni strani intelektualno evropsko središče, kot protiutež pa zastrašujoč fenomen druge svetovne
  vojne koncentracijsko taborišče Buchenwald,
- povsod prisotna Goethe in Shiller.


- Has been a Eurpean city of culture for over 200 years,
- a part of UNESCO world heritage for classic Weimar,
- meeting pint for philosofers, poets, literats, musitions, fine arts,
- here lived prominent persons, and those who didn't, they visited the city as often as possible,
- museums, archives, monuments, memorials,
- intelectual Weimar on one side and frightening phenomenon of Buchenwald from 2. world  
  war,
- always present Goethe and Schiller.




Mestna veljaka ter domačina Goethe in Schiller pred mestnim gledališčem.
Goethe and Schiller in front of city theater.


Cranach-ova hiša. Lucas Cranach starejši je bil ustanovitelj saksonske šole slikanja v 16. stoletju in eden pomembnejših predstavnikov slikanja s protestantsko tematiko.(zgornja slika v spodnjem kolažu)

Cranach's House. Lucas Cranach the Elder was the founder of Saxon school of painting in 16th century and one of the most important representatives of the painting of themes relating to the Protestant faith. (the first photo down)





 Največja zgodovinska mestna zgradba je Mestna palača z grajskim stolpom, ki predstavlja ostanke srednjeveškega gradu iz 11. stol.

The largest historical building in the city is the City Palace with its castle tower, which represents the reamains of the medieval castle and dates to the 11th century.












Hotel Elephant, prvič omenjen 1561. Vsi prominentni obiskovalci mesta so vedno nočili v tem hotelu. Predvsem pa Goethejevi prijatelji in gostje.

Hotel Elephant was  first mentioned in 1561. Everyone of high standing stayed here - especially Goethe's guests.





Mesto je pravi kulturna poslastica. Kamorkoli pogledaš, vse je pomembno, zaščiteno, polno predstavljivosti, posebno. Posebej všeč mi je bilo, da je mestno jedro ostalo tlakovano. Tla po katerih hodi obiskovalec so sestavljena iz različnih kamnitih oblik.

The city is real cultural sweetness.Everywhere you look, everything is important, outstanding and speciall. I liked that streets are still made of diferent shaped stones.


In za konec.
Sprehajala sem se po tem mestu, ki diha z umetnostjo, hišni samec pa me je počastil še z ogledom Rembrandtovih grafik v Shillerjevi hiši. Aaaaa! Kakšno čudovito naključje. Rembrandt v živo. Skice in risbe na 10x10 formatu v nepredstavljivi vrednosti. Vsaka posebej pod alarmom. 
 
And for the end.
I walked through the city that breaths the air of art, and my house Man treats me with Rembrandt in Schiller's museum. Aaaaaa! what a lovely coincidence  . Rembrandt graphics in front of my eyes. 10x10cm work worh a fortune.
 




Vsi, ki imate delček umetnika v sebi (vsaj 30 % :)), si morate ob priložnosti mesto ogledati. Vzemite si dva dni. En dan je zagotovo premalo :(.

Everyone, who is at least 30 % an artist :)), has to visit the city. Take two days. One is definitely not enough :(.

Komentarji

  1. Spet ena tvojih prekrasnih predstavitev. Vsakič sproti me tako namamiš, da bi kar takoj spakirala in šla na pot. :-)

    No, še dobr, da je v meni mal realnosti in vem, da ne gre tako zlahka. Se je pa mesto že znašlo na listih tistih, ki bi si jih rada pobliže ogledala.

    Lep dan in teden še naprej iz deževne, turobne Slovenije! :(

    OdgovoriIzbriši
  2. Čudovita predstavitev podprta s krasnimi fotkami.

    OdgovoriIzbriši
  3. Spet najprej prekrasne fote, ob tvojih opisih pa se vedno kaj novega naučim. Hvala, ker širiš moje obzorje.

    OdgovoriIzbriši
  4. Prekrasne fotografije i post!
    Pusa iz kišne Rijeke

    OdgovoriIzbriši
  5. Nemčija je resnično zelo zanimiva dežela in veliko se da videti. Krasno si to poslikala in predstavila. Prav čutiti je ta zgodovinski duh.

    OdgovoriIzbriši
  6. Lep sončni dan ste imeli za pohajkovanje. Tudi jaz imam rada tlakovane ulice v starih mestnih jedrih.
    To bo najbrž tisti Weimar iz katerega izhaja weimeranski ptičar (Weimaraner)?

    OdgovoriIzbriši
  7. Thanks for stopping by Women Who Do It All. You've got such gorgeous pictures here, you're making me dream of visiting!

    OdgovoriIzbriši
  8. Definitivno se bom ustavila. Če me pot kdaj pelje mimo.
    Nisem vedela, da je toliko znamenitosti v tem kraju.

    OdgovoriIzbriši
  9. Tako lepo si predstavila mesto da že gledam kdaj sem naslednjič vsaj dva dni skupaj frej...
    A Rembrandta imajo kot stalno ali gostujočo razstavo?

    LP
    Jan

    OdgovoriIzbriši
  10. MY DEAR
    FORGIVE ME BUT I WAS A LONG TIME ABROD...I WAS TRAVELLING AND CAME BACK HOME 2 DAYS AGO
    NICE DAY
    http://graceolsson.com/blog/2011/03/the-boy-of-rio-de-janeiro/

    OdgovoriIzbriši
  11. Čist si me "zakurla" za ta Weimar. Sem si pogledala, kje natanko je to, ker za 1. maj spet potujemo v Evropa park in sedaj gledam, kaj je kaj v bližini takega, da bi si še ogledali In Weimar zgleda prav super, ampak je preveč s poti. Če imaš kakšno idejo z radiusu 200 km okoli Stutgarta takoj kupim! Ma, kupim tudi 250, če je fajn:)

    OdgovoriIzbriši

Objavite komentar

Your comment is my feedback. Thank you for your visit.

Priljubljene objave